L'America in preda alla febbre da Tokio Hotel!
Pazzesco, che sta succedendo?
I quattro di Magdeburgo provocano una vera Tokio Hotel-Mania a New York e Los Angeles!
E' incredibile ma è vero. Anche la gente in America ora canta "Schreiii" e "Durch den Monsuuun". I Tokio Hotel conquistano il Paese dalle illimitate potenzialità. I "ragazzi tedeschi" hanno tenuto dei concerti a Los Angeles e a New York. L'urgenza per New York era così grande che hanno dovuto fare un secondo concerto. E a Los Angeles i 500 biglietti per lo show da 50 minuti sono andati sold out in alcuni minuti. I biglietti per il concerto sono stati smerciati a 2000$ al mercato nero. Mentre la band ha sorriso in modo condiscendente alle critiche, ora queste persone non riescxono a non essere incredule. Perchè i Tokio Hotel sono riusciti in quello che nessuna teenie band tedesca è mai riuscita a fare! Le fan americane stanno in piedi di fronte alla sala, urlano i loror nomi, conoscono a memoria ogni canzone (anche in tedesco), ma nessun album dei TH è ancora uscito in America. Internet rende possibile tutto questo...
Anche la stampa americana già accorre per Bill (18), Tom (18), Gustav (19) e Georg (20). Giornali come il celebre New York Times scrivono articoli sui ragazzi. Ancora più incredibile: persino a star a livello mondiale piace la band. La cantante delle Pussycat Dolls Nicole Scherzinger (29) e la megastar del rap Jay-Z (38) hanno assistito al concerto dall'area VIP al "Roxy" ad Hollywood. E dopo il concerto sono andati persino a mangiare fuori insieme ai quattro ragazzi di Magdeburgo! Uno dello staff: "Si sono divertiti tantissimo. Jay-Z va particolarmente d'accordo con Tom. Entrambi hanno scherzato in continuazione. I grandi discorsi sulle ragazze di Tom sono piaciuti a Jay". Bill in confronto si intende al volo con Nicole. Quello dello staff: "Ha continuato a parlare con lei!"
Tornati in Germania, i Tokio Hotel ora si preparano per il tour europeo. Le fan americane non vedono l'ora che esca il primo album americano. L'uscita dovrebbe essere in primavera...
Traduzione By: Margoth
Nuovo post dal blog:
Traduzione:
Ciao a tutti, sono ancora Tom.
Oggi è il nostro ultimo giorno a New York. Domani torneremo in Germania per le prove del nostro tour europeo. Il debutto sarà il 3 marzo a Bruxelles (è in Belgio), quindi dobbiamo iniziare a darci da fare.
WOW, questo viaggio in Nord America è stato pazzesco. Per prima cosa, siamo rimasti bloccati a Toronto per colpa di una montagna di neve e ci abbiamo impiegato due giorni per arrivare a LA! Poi, siamo arrivati per un pelo a NY dal momento che il nostro aereo ha avuto problemi tecnici - non è per niente divertente passare tre giorni all'aeroporto in parte a Georg (perchè non ha un buon odore) ;-)
Ma basta così - parliamo di cose belle! Ci siamo sentiti trascinati da tutte voi fan. E' stato fantastico vedere quanto eravate cariche ed eccitate... Ci avete proprio fatto sentire a casa, specialmente me! Rispetto agli altri membri della band, io ho raccolto una valanga di numeri di telefono da parte delle ragazze più belle ;-) Quindi, in poche parole, non vedo l'ora di tornare. Per la prossima volta: forse dovreste considerare di dare una possibilità anche agli altri membri della band.
E' tutto per oggi - GRAZIE di tutto e a presto!
Tom
Traduzione:
Treni, aerei e automobili.
Ciao a tutti, oggi è Bill.
Siamo appena tornati dal nostro strabiliante viaggio in Canada e negli States. Abbaimo lasciato NY lo scorso mercoledì, il giorno dopo il nostro secondo show. Non riesco ancora a credere quanto sia stato sorprendente questo viaggio e quanto siate stati grandiosi voi ragazzi. Non ci aspettavamo affatto un sostegno del genere! Siete incredibili!
La sera, dopo un'altra ora di infiniti ritardi, siamo partiti per tornare a casa. Gli altri 3 avrebbero dovuto tornare in studio ad Amburgo per com,inciare le prove, mentre io avevo un alro lavoro da fare a Berlino. Quindi ci siamo divisi non appena arrivati a Francoforte. Come al solito, il viaggio per Amburgo è stato cancellato - di nuovo. (Mi chiedo proprio che ci sia che non va nei nostri viaggi - tutti i mezzi che prendiamo in questo viaggio o sono in ritardo o vengono cancellati). Comunque, come sempre, io ho dovuto lavorare, mentre i ragazzi hanno avuto del tempo libero. Quindi, venerdì sono andato a Berlino per un photoshoot. Tom, Gustav e Georg lunedì dovevano ancora cominciare le prove poer il tour. Io no perchè so già praticamente tutto. Mi unirò alle prove quando loro saranno pronti. Quindi direi che per stavolta siamo pari!
Oh ragazzi, siamo tutti eccitati come pazzi per il nostro terzo tour europeo il 3 marzo. Vi porteremo con noi nekl nostro viaggio - quindi state sintonizzati!
Ah proposito, grazie per tutti i commenti qui su Alloy.com...
Vi parlerò presto!
-- Bill
TOKIO HOTEL AL CASINO'
I Tokio Hotel al casino per delle foto per gli USA [è un photoshooting per la rivista americana "Blender"]
Tre ragazze per strada abbassano gli occhi. Dall'automobile di fronte al casino Esplanade avanzano lentamente i ragazzi dei Tokio Hotel. Niente urla, tutto è tranquillo. I quattro vanzano lentamente per fare delle foto per una rivista statunitense. Persino nella patria del rock, i ragazzi di Magdeburgo hanno successo. Persino Dieter Bohlen di DSDS (Deutschland -sucht-den-Superstar) ha detto a BRAVO: "Bill e Tom hanno un impatto visivo enorme". Il casino si conforma alla loro città d'adozione, A
mburgo.
Questa è 1 immagine che vi spiega cosa vi chiede la registrazione:
Il video si trova a questo link: >> QUI <<
Vi consiglio di registrarvi perchè il video è veramente magnifico! I ragazzi fanno delle facce fantastiche e le risposte sono divertentissime!!!
I ragazzi hanno girato quest'intervista lo stesso giorno del ringraziamento per il premio dei Rockbjörnen in Svezia (24.01.08).
TRADUZIONE:
Vi aiutate tra voi quando uno vuole conoscere una ragazza?
Georg: Tom mi aiuta.
Tom: Devo dire che lui non l’ho ancora aiutato, ma darei una mano a tutti.
Bill: Il suo aiuto non funziona.
Tom: No, mi costerebbe un sacco di soldi. Funzionerebbe, ma dovrei mettere in gioco troppi soldi per far dire alle ragazze “Sì, voglio incontrare Bill”. Forse se lavorassi per 10-15 anni potrei permettermi una ragazza per Georg.
Georg: Nah, di più.
Tom: No, 10-15 anni sono realistici.
Vi comportate diversamente quando ci sono le telecamere?
Bill: No, proprio no. Ormai non ti accorgi più della presenza delle telecamere. Ci siamo abituati ad essere ripresi, specialmente durante il tour. Dimentichiamo che ci sono. Però non possiamo negare che alcune scene vengono tagliate. Ma in genere siamo gli stessi, sia con le telecamere che senza.
Dareste un nomignolo alla vostra ragazza?
Gustav: Pollastrella. Hey pollastrella, portami una birra!
Bill: Penso che i nomignoli non siano proprio da dare! Però ti capita di usarli quando sei innamorato sul serio. Credo di averne usato uno anch’io per una ragazza, quindi non posso proprio permettermi di parlare.
Tom: Non era “la mia persona speciale”? No?
Bill: Quella era davvero imbarazzante. Quando sei innamorato fai sempre cose imbarazzanti e puoi anche usare dei nomignoli, ma, generalmente, non credo siano necessari.
Tom: Io non li uso.
Ragazzi, cos’è stato imbarazzante per voi di recente?
Bill e Tom: Georg!
Tom: Mi è venuto in mente in modo istintivo.
Georg: Questa è nuova!
Bill: No, non credo sia una novità…
Tom: La maggior parte del tempo non sei veramente imbarazzante, più che altro sei involontariamente divertente.
Bill: Ma qui non c’è niente di nuovo… e poi è proprio per questo che è imbarazzante... E’ solo che Georg è sempre…
Tom: Imbarazzante, appunto.
Georg: Due volte imbarazzante… Centro!
Avete paura che la carriera dei Tokio Hotel finisca presto?
Bill: No, non abbiamo paura. Certo, non si sa mai che succederà, ma ogni nuovo anno ci porta qualcosa di entusiasmante. Il 2007 è stato un anno di gran successo. Abbiamo vinto tantissimo: è stato un anno grandioso per i Tokio Hotel. Lo ricorderemo sempre e credo che niente possa superarlo. Comunque, di certo a volte pensi a che farai quando non avrai più tanta popolarità…
Tom: In generale, non si dovrebbe mai avere paura di nulla. E’ come la prima volta che fai sesso: dacci dentro e andrà bene!
Georg: Lo terrò a mente.
Potreste immaginarvi di vivere in un altro Paese?
Bill: Non riesco ad immaginarmi di vivere in un posto che non sia Germania e credo che lo farò mai.
Tom: Io potrei pensare di avere un’isola tutta mia…
Georg: Una nazione mia non sarebbe male.
Tom: Sarebbe grandioso!
Bill: Sì, ma… certo che vogliamo tutti andare in vacanza da qualche parte, ma non mi trasferirei per niente al mondo.
Tom: Avremo sempre qualcosa di tedesco.
Bill: E’ come se avessimo un legame speciale con la Germania e lo avremo sempre, non importa quante volte andiamo all’estero. Si ha sempre l’impressione di tornare a casa. Sarà sempre casa nostra.
Georg: Anche solo in una tenda in campeggio.
Bill: Quella è per Georg: lui vive a stretto contatto con la natura…
Georg: Pescare e cose così…
Avete mai detto in un’intervista qualcosa di imbarazzante di cui poi vi siete pentiti?
Bill: Oh, ne so una! C’è stata un’intervista in cui io e Tom eravamo completamente sbronzi!
Tom: Oh sì… [in fondo all’intervista ho messo il video in questione. N.d.t.]
Bill: Non dirò l’anno e che intervista era perché altrimenti sarebbe facile trovarla, ma eravamo COSI’ ubriachi…
Tom: Giusto, quella è stata un po’ spiacevole…
Bill: E quella era… era una premiazione, ma non dirò quale. Comunque, eravamo ad una premiazione e abbiamo fatto questa intervista, completamente ubriachi…
Georg: Eravate ubriachi? Immagino foste ancora giovanissimi, no?
Bill: Non so, me lo sono scordato.
Georg: Sei sicuro?
Bill: Comunque… è stato proprio imbarazzante perchè non riuscivamo nemmeno a mettere insieme una frase e, effettivamente, non ne abbiamo conclusa nemmeno una, continuavamo ad interromperci.
Tom: Imbarazzante, sì.
Bill: …è stato parecchio... sì. Se potessi, la cancellerei, sì.
Cosa vi innervosisce di più nelle altre persone?
Bill: La cosa che odio di più è quando qualcuno non è puntuale!
Tom: Sì. Non essere puntuale ma anche… questo... quando uno… l’ipocrisia.
Bill: Sì, l’ipocrisia.
Tom: Odio quando la gente non ti dice le cose in faccia… voglio dire… io non ho problemi a dire a Georg che penso faccia schifo. Puoi farlo capire… evitando di dire “Oh Georg, sei talmente fantastico!”: questa sarebbe ipocrisia.
Bill: Quindi: l’ipocrisia e le persone che non mantengono le promesse e, sì, anche essere in ritardo è una brutta cosa. Non reggo proprio le persone che non sono affidabili ecc. perché io sono una persona molto corretta e io e Tom siamo sempre puntuali… ecco perché. Non andiamo d’accordo con Georg su questo.
Georg: Awww
Bill: Ma, a parte quello…
Tom (ironico): Per quanto riguarda l’ipocrisia, ci sono persone che sparano cose come “Bill, sei un bravo cantante, canti così bene ecc. ecc.”, è insopportabile...
Bill: Anche per me. Nessuno lo sopporta.
Tom: E’ così disonesto…
Bill: Sputate il rospo!
Con che band vorreste far cambio per un giorno?
Bill: Con una band delle Maldive.
Georg: Con i ? [Scusate, non ho capito il nome... n.d.t.]
Tom: No.
Georg: Sì.
Tom: Proprio no.
Georg: Solo per un giorno!
Bill: Ma pensa invece ad un giorno alle Maldive! (Bill non capisce che Tom e Georg stanno parlando di altro…). Bhè, se fossi un cantante delle Maldive sarei in qualche ristorante tutto il giorno.
Tom: Maldiviani… nuh, conosci qualcuno che… suona lì?
Bill: Ma alle Maldive…
Georg: No.
Tom: Bhè, penso che le Maldiviane siano belle ma non ci sono mai stato. Non posso giudicare, ma… oh bhè…
Avete mai usato i coupon per il lancio con il paracadute che vi ha dato Bravo?
Bill: Adesso, siamo sinceri e fuori la verità! Io voglio farlo, ma Tom ha paura. E’ proprio così! Tom dice che non vuole affidare la sua vita ad uno zainetto e lui… ammettilo!
Tom: E’ ridicolo, completamente!
Georg: Devo dar ragione a Tom.
Bill: No, cavolo! A me piacerebbe farlo, ma non ho ancora avuto il tempo… credo che dovrò farlo senza Tom. Salterò doppio: mi prendo anche il coupon di Tom e salto due volte.
Georg: Ma è crudele: devi ammettere che c’è il 50%...
Bill: Bene, allora puoi venire tu con me! Tu puoi venire con me!
Georg: C’è il 50% di possibilità che il paracadute si apra.
Bill: Caz**te!
Georg: Stai rischiando la vita.
Tom: Sì.
Bill: Che grande caz**ta!
Georg: A questo punto, potresti farti la roulette russa! [quella che carichi la pistola con un proiettile, giri il tamburo e ognuno a turno si spara alla tempia, sperando di non beccare il proiettile… n.d.t.]
Bill: Bhè, lo voglio fare ed un giorno lo farò!
Cosa ne fate degli abiti che non mettete più?
Bill: Bhè, teniamo tutto. Voglio dire… ne stavamo parlando giusto l’altro giorno.
Georg: Siamo dei casinisti.
Bill: Già, ma non riusciamo a gettare via niente! No, davvero… per quanto riguarda i vestiti, li teniamo sul serio. Ho ancora la primissima maglietta del video di Durch den Monsun e ho tutte le giacchette di pelle di tutti i video e di tutte le performance ecc. Ho proprio un intero negozio a casa!
Tom: Anch’io ho ancora quasi tutto.
Bill: Ci sono legati dei ricordi, capisci? E’ come se avessi un ricordo attaccato alla primissima maglietta e giacca del primo video ecc. Non le puoi gettare, perché vi è attaccata un pezzo di storia della band. Sì, già.
Georg: Un po’ di cose sono andate all’asta, no?
Tutti: Sì.
Tom: Come la divisa del…
Gustav: Übers Ende der Welt
Tom (ironico): video. Volevo davvero metterla, ma... sapete, a volte bisogna giungere a dei compromessi. E’ la vita.
Se aveste la ragazza, lo direste?
Bill: Sì, credo che lo diremmo sicuramente perché, uhm, penso che non sarebbe giusto… nei confronti di tutte quelle persone non dirlo. E credo che nemmeno alla ragazza andrebbe bene perché, quando hai una ragazza fissa, penso che, probabilmente, lei voglia che tu lo ammetta. Ecco perché si dovrebbe dirlo… e noi lo diremmo.
Come reagireste se le fan cominciassero a molestare le vostre ragazze?
Bill: Non credo che le nostre fan farebbero una cosa del genere. Credo che se hai una ragazza e lo rendi pubblico, ognuno dovrebbe accettarlo. E penso che tutti lo accetteranno. Giusto?
Tom annuisce.
Bill: Sì.
Che tipo di disgrazie vi accadono ai concerti?
Bill: Circa 10.000 cose. Ad esempio: una volta mi sono schiantato contro il palco e un’altra siamo quasi caduti dal palco perché eravamo tutti su una lastra, siamo scivolati e stavamo cadendo tutti in avanti…
Tom: Io non c’ero…
Bill: Tu c’eri! Comunque… siamo quasi caduti dal palco e una volta io… oh, ma che sto dicendo… circa 20 volte sono inciampato sui peluches e sono quasi volato giù e…
Tom: Se volassi sul serio, dovremmo sospendere il concerto.
Bill: Mi sono già tagliato il labbro diverse volte e poi ho dovuto…
Georg: E’ perché ti muovi troppo sul palco.
Bill: Ecco perché! Dal momento che mi muovo troppo sul palco, mi sono già morso il labbro parecchie volte!
Georg: Ma non è una disgrazia!
Bill: A parte quello, il mio auricolare è caduto e si è rotto e … sì… bhè, che altro può succedere… Gustav una volta è caduto dalla sua pedana.
Gustav: Hm?
Bill: Anche tu sei caduto dalla pedana?
Tom: No…
Gustav: Ti piacerebbe! Mi dispiace deluderti…
Georg: Diccelo però, quando hai intenzione di cadere…
Bill: Ok, allora nessuno è caduto dalla pedana.
Siete gelosi?
Bill: Sì, tantissimo.
Tom: No, non sono geloso.
Bill: Tu sei INCREDIBILMENTE geloso!
Tom: Credo che, bhè, credo che segno di una buona relazione sia sperimentare per vedere se nella relazione c’è davvero fiducia. Bhè, credo… sapete… credo che l’unico modo per essere sicuri che la relazione sia buona è provare qualcosa di diverso di tanto in tanto…
Georg: … guardare che c’è sul mercato.
Tom: E guardare che c’è sul mercato. Voglio dire: è un po’ come con i cellulari, no? Hai un cellulare e ti piace, ma poi un modello nuovo esce sul mercato ed è migliore.
Georg ride.
Tom: …bhè, sì.
Bill: Bhè, per quanto riguarda me, sono estremamente geloso: davvero davvero geloso. Sono del tutto monogamo. Quando sei con una ragazza, così dovrebbe andare e fa parte della relazione, Voglio dire: quello che tiene viva la relazione è essere in grado di dire all’altra persona che ti ha dato fastidio che abbia squadrato il ragazzo che è appena passato!
Gustav fa finta di dormire e russa. ^^
Bill (colpisce Tom): Penso sia parte di una buona relazione e sono molto geloso. Patologicamente geloso. (Ha capito che è stato Gustav a far finta di russare e non Tom…) ...sì.
Gustav: Huh?
Il video di cui parlano alla settima domanda - quando Bill e Tom dicono di aver girato un’intervista da sbronzi - è questo:
Le fan spiegano perché a loro piace un particolare membro dei Tokio Hotel!
Qual è il tuo membro preferito dei Tokio Hotel e perché? Questa è la domanda che vi abbiamo fatto e abbiamo ricevuto migliaia di mail!
GUSTAV perché…
“E’ sempre quello tranquillo e dà le risposte più divertenti. Sembra davvero carino, come un orsacchiotto. E’ un batterista dolce, ha dei bei muscoli e suona meravigliosamente! – Chandeni
“Assomiglia ad un tenero orsacchiotto, ma allo stesso tempo è tosto e figo. E’ come un idolo per me: anch’io suono la batteria” – Lizzy
“Ho un sacco di rispetto per lui anche perché è il più tranquillo. Si vede che si impegna tantissimo nel suonare la batteria. E’ divertente ed il più carino!” – Madelon
“E’ sempre sé stesso e non è si do arie una diva o strano come Paris Hilton. Regge bene la fama e questa è la cosa più importante!” – Marlou
“E’ sempre rimasto sé stesso e non è assolutamente cambiato. E’ il tipo tranquillo che potresti incontrare per strada” – Kirsten
“Sai molto degli altri membri dei TH, ma non si sa niente di lui. E’ il batterista misterioso, riservato e sexy. Ti chiedi: “Che cosa starà pensando?” E la band non varrebbe nulla se non ci fosse un bravo batterista come Gustav” – Cheyenne
“E’ così timido. A molte persone piacciono gli altri membri dei TH, a me piace Gustav” – Darifa
“Ha il mio stesso carattere. E’ tranquillo e un po’ timido come me. Gustav non viene considerato il membro più importante della band, ma lo è. Senza di lui il gruppo non esisterebbe neanche!” – Iris
“Quando ho visto suonare per la prima volta i Tokio Hotel, Gustav ha subito catturato la mia attenzione. E’ un batterista così bravo e poi è carino. E’ il più simpatico e ha un grande senso dell’humor!” – Kayleigh
BILL perché…
“Ha il mio stesso stile, è figo e non gliene frega un ca**o di quello che dicono gli altri” – Veronique
“Canta con l’anima e ha una voce grandiosa. E’ divino e difende il suo stile. Il mio cuore smette di battere quando lo vedo, non riesco a vivere senza di lui” - Bibi
“E’ incredibilmente sexy, indossa sempre dei vestiti fantastici e ha dei capelli grandiosi. Vorrei che mi facesse il trucco ogni giorno perché lui è sempre perfetto.” – Denise
“E’ sempre sé stesso. Ha il suo stile e se alle persone non piace è un problema loro. Bill è e resta Bill, anche se dicono che è una ragazza, gay…” – Ilse
“E’ vero che ha l’aspetto di un figo e ha il suo stile, ma da quello che ho sentito, ha anche una grande personalità. Abbiamo un sacco di cose in comune, mi rifletto in lui” – Yiwie
“Ha una bellissima voce e mi ispira. E anche se i miei amici lo definiscono una ragazza, credo che sia splendido. Grazie a lui mi sto sforzando di migliorare il mio tedesco. Non riesco a far a meno di piangere quando lo sento cantare Spring Nicht. E’ davvero carino, dolce e sensibile.” – Marleen
“Dice sempre la sua opinione, anche se è criticato molto. Ignora tutto e resta sé stesso. Sa esattamente come comportarsi con le ragazze e puoi parlargli di tutto: trucco, shopping…” – Maureen
GEORG perché…
“A tutti piacciono i gemelli Kaulitz, ma anche Georg è figo. E’ un grande bassista, benché suonare il basso sembri difficile. Georg sembra un tipo divertente con un grande senso dell’humor.” – Andjeni
“La sua espressione facciale è sempre neutrale, ma se lo guardi da vicino, sorride. Ha dei bei muscoli ed è un po’ trasandato. Come me. E’ il rimorchiatore della band e lo trovo sexy.” - Annerens
“Resta sè stesso e ha un suo stile. Adoro sentirlo suonare il basso. Ha qualcosa che il resto della band non ha.” – Vicky
“Richiede molta attenzione ed è un grande bassista. Ma anche gli altri ragazzi sono carini e conosco tutte le loro caznoni! Amo Georg!” – Anoeska
“Georg ha il più bel culo di tutta la Germania! Attraverserei 483 monsoni per te! Ti amo tanto, tanto, tanto!!” – Jette
“E’ davvero divertente, ha una bella risata e è favoloso col basso. Senza di lui non ci sarebbero i TH.” – Marlie
“E’ come me. Nel suo stile, nel suo gusto in fatto di musica e persino nelle risposte che dà nelle interviste… mi riconosco in lui. E’ stato il mio idolo per due anni e lo sarà per sempre.” – Louise
“Mi piace soprattutto Georg. Il suo sarcasmo è così divertente, non vuole essere sotto i riflettori. E’ superdolce, carino, figo e semplicemente fantastico.” – Linda
TOM perché…
“Ha un look da duro con i suoi rasta e il suo stile. Ha bellissime mani: non troppo femminili, proprio com’è lui. Ha bellissimi occhi, occhi in cui ti perdi. Specialmente con la musica dei TH in sottofondo.” – Marina
“E’ semplicemente figo e ha un look da duro. A un sacco di ragazze non piace Tom perchè va a letto con molte. Allora penso: sì, giusto… mi piace e non mi importa quello che le altre pensano di lui.” – Gabriella
“E’ davvero carino. Ha gli occhi marroni più belli che io abbia mai visto! Una volta ha dato un bacio ad una ragazza e l’ha abbracciata perché si è messa a piangere quando l’ha visto. Questo dimostra che è davvero dolce!” – Kayleigh
“Suona la chitarra da quando aveva 6 anni, proprio come me. Ha i rasta e uno stile fighissimo. Se non fossi una ragazza, avrei il suo stesso stile. Potrei farlo anche da ragazza, ma sembrerebbe strano. Abbiamo molto in comune.” – Vivian
“E’ sempre a suo agio. Mai troppo stressato, è ottimista e mi piace questo.” – Adrienne
“E’ uguale a tutti i miei ex. Non mi sorprende che mi piaccia lui!” – Barbara
“ E’ grandioso alla chitarra e ha una ristata dolce. E’ un peccato che non voglia cantare come Bill.” – Rose
“E’ fighissimo! Mi piace che apprezzi l’hip hop ma faccia musica diversa, pur continuando ad indossare vestiti hip-hop.” – Vera
(by Seipht www.tokiohotel.forumfree.net)
Traduzione:
Alla fine con (la media di) 1,8! Nonostante il mega-stress, i gemelli dei Tokio Hotel hanno preso seriamente la scuola ed ora ci rilasciano un resoconto al top! In esclusiva per Bravo!
Ora i Tokio Hotel stanno conquistando gli USA! E nonostante lo stress permanente da rock star, i gemelli Bill e Tom (entrambi 18 anni) hanno preso il diploma di scuola superiore attraverso una scuola a distanza. E con dei bellissimi voti: cinque 2 ed un 1! Ora, esclusivamente per Bravo, Bill e Tom raccontano delle loro esperienze scolastiche – e mostrano le loro pagelle…
Bravo: Congratulazioni! Siete contenti di aver finito la scuola?
Bill: Eccome! Siamo molto contenti di esserci finalmente lasciati alle spalle questo capitolo (della nostra vita). Io e Tom abbiamo subito bruciato e fatto a pezzi tutti i libri e i quaderni…
Bravo: Come avete fatto a finire la scuola con dei così bei voti nonostante lo stress?
Tom: All’inizio per noi era terribile (ride)!
Bill: Non ci credevamo nemmeno. Spesso ci veniva da dire: vaffanc**o! La scuola per noi non era più obbligatoria da quando abbiamo compiuto 18 anni – avremmo potuto fermarci. Ma siamo dei perfezionisti e non volevamo lasciare perdere senza nemmeno provarci. Così abbiamo dormito ancora di meno e lavorato ancora di più.
Tom: La settimana prima dell’esame finale abbiamo studiato 12 ore al giorno – per 7 giorni!
Bill: E per Georg e Gustav quella settimana è stata di riposo assoluto. TEMPO LIBERO! Noi non conosciamo questa parola.
Bravo: Avete frequentato una scuola a distanza. Come funziona?
Bill: Il materiale ci veniva mandato a casa nostra. Dovevamo lavorarci su e rispedirlo.
Tom: Potevamo organizzare il nostro tempo come volevamo – e questo è stato un bene. Ma dovevamo restituirli scritti a mano. Per cui non era possibile barare…
Bravo: Nemmeno all’esame finale?
Bill: Noo! Io e Tom eravamo seduti in una stanza con l’esaminatore. Poteva guardare i nostri fogli quando voleva…
Tom: A parte quello, eravamo seduti troppo lontani per copiare. Quando andavamo alla scuola normale lo facevamo: ci dividevamo i compiti.
Bravo: Avete tutti e due paura degli esami, giusto?
Bill: Tanta! Non abbiamo quasi dormito la settimana prima. Io e Tom eravamo così nervosi! Studiavamo fino a tardi la notte e ci svegliavamo di nuovo alle 6 del mattino.
Tom: Io mi sono sempre sentito male prima degli esami, come se dovessi vomitare. Fortunatamente non è mai successo.
Bravo: Eravate un po’ spaventati dal fatto che gli insegnanti potessero essere severi con voi perché siete membri dei Tokio Hotel?
Bill: Certo. Non sapevamo se avessero dei pregiudizi e pensassero cose del tipo: “Queste star pensano di poter ottenere il loro diploma come un regalo”.
Tom: Ma abbiamo dovuto fare lo stesso esame di tutti gli altri studenti e non potevamo barare. Forse hanno letto il nostro test due volte per sicurezza (ride)!
Bravo: Prima avete sempre avuto problemi con gli insegnanti. Com’è andata adesso?
Bill: Questa volta gli insegnanti sono stati gentili con noi.
Tom: Ma a noi non piacciono gli insegnanti in generale. I nostri li abbiamo visti raramente. Se avessimo dovuto vederli ogni giorno di sicuro ci saremmo cacciati nei casini con loro.
Bravo: Quale materia vi piaceva di più?
Tom: (Ride forte) Facevano tutte schifo! Sono state le settimane peggiori della nostra vita.
Bravo: Questo significa: basta scuola?
Tom: Diciamo che la biologia sarà sempre presente nella mia vita (ride).
Bill: La band adesso viene al primo posto. Ma abbiamo preso questo diploma, quindi sappiamo che potremo fare anche il nostro “abitur” (è tipo la nostra laurea).
Tom: Ma non abbiamo in programma niente del genere nel prossimo futuro.
Bravo: Perché i vostri voti sono identici?
Bill: Ancora per la questione dei gemelli. Abbiamo fatto festa non appena li abbiamo visti.
Bravo: Che farete?
Bill: Ora comincia il nostro tour europeo con un palco completamente nuovo. Poi andremo in America. Abbiamo solo un giorno libero tra i due tour…
--------------------
Tedesco: distinto
Matematica: distinto
Inglese: distinto
Storia: distinto
Biologia: distinto
Geografia: ottimo
Nota: Lo studente ha il diritto di partecipare ad un corso di livello superiore [tipo università].
Lo studente ha ricevuto un attestato per la conoscenza della lingua francese.
(by Seipht www.tokiohotel.forumfree.net)
IL TATUAGGIO DI GUSTAV:
E' confermato ed è una stella cometa nera e rossa
CONCERTO STRASBURGO (FRANCIA) 6/03/08
Recensione:
Prime notizie:
- Manca un'ora al concerto. Già si sa qualcosa su che sta succedendo di fronte alla sala.
Già dalla mattina alle 4:00 c'erano parecchie fan in coda e due stazioni televisive, una del Lussemburgo e una francese, hanno iniziato a girare nel pomeriggio per raccogliere i commenti delle fan e filmarle. Alle 15:00 davanti alla sala c'erano circa 6000 fan, contenute in parecchie transenne. Ci sono anche parecchi fan maschi sui 20 anni; sono arrivati in gruppetti, quindi non sono lì per accompagnare la loro ragazza...
Verso le 16:00 Tobi e altre tre guardie del corpo sono usciti dalla sala per dire alle fan davanti alle porte d'ingresso di spostarsi indietro e rientrare nelle barricate. Le ragazze hanno fatto quanto detto e sono tornate indietro. Subito dopo sono arrivati i TH e Bill (giacca nera e capelli sparatissimi) ha salutato in direzione delle fan.
Poco fa sono iniziati i primi litigi nelle prime file.
- Il concerto era pieno fino all'ultimo posto. Hanno ritardato il concerto di mezz'ora, ma lo spettacolo è durato un'ora e quarantacinque minuti. Tutte le canzoni erano in tedesco e Bill ha parlato in tedesco anche negli intramezzi. Con questo palcoscenico, Gustav è veramente al centro del palco, anche se viene un po' nascosto durante "Spring Nicht".
Bill ha cantato brillantemente: la sua voce era al top della forma. Il cambio d'abito non interrompe niente e si ha la sensazione che sia una cosa del tutto naturale, qualcosa di totalmente integrato con lo show.
La musica è più rock e pesante. Alcune canzoni sono state riarrangiate, soprattutto "Geh" che ha un tempo medio-veloce e non è acustica; batteria all'inizio e niente chitarra acustica. Schrei è finita con un breve assolo della batteria.
- "By your side" è l'ultima canzone. Nel cantare la parte finale, la musica va avanti per circa 15 secondi e Bill dice "Grazie e buonanotte a tutte".
- Il tatuaggio di Gustav è una stellòa cometa rossa e nera.
- Allo Zenith hanno aperto 17 porte per far etrare le fan.
- La scaletta era identica, ma tutta in tedesco!
1 commento:
Good day !.
You re, I guess , probably very interested to know how one can collect a huge starting capital .
There is no initial capital needed You may start earning with as small sum of money as 20-100 dollars.
AimTrust is what you thought of all the time
The firm represents an offshore structure with advanced asset management technologies in production and delivery of pipes for oil and gas.
Its head office is in Panama with affiliates around the world.
Do you want to become really rich in short time?
That`s your chance That`s what you wish in the long run!
I`m happy and lucky, I started to take up income with the help of this company,
and I invite you to do the same. It`s all about how to choose a proper companion who uses your funds in a right way - that`s it!.
I take now up to 2G every day, and my first investment was 500 dollars only!
It`s easy to start , just click this link http://fymewoneg.1accesshost.com/madynok.html
and go! Let`s take our chance together to get rid of nastiness of the life
Posta un commento